כתובת דו לשונית בפתח תיאטרון לפטיס מגנה

אחד האתרים הרומיים היפים והשמורים בעולם היא העיר לפטיס מגנה בשטח לוב של ימינו. בכניסה לתיאטרון הרומי בלפטיס מגנה ישנה כתובת דו לשונית לטינית-פונית. הפונית היא השפה אותה דברו צאצאי הפניקים בצפון אפריקה שמרכזם היה בקרתגו. כידוע הפניקים דברו שפה קרובה מאוד לעברית והכתב שלהם קרוב מאוד לכתב העברי הקדום. מה שמראה שהתנהלה בעיר באותה תקופה של ראשית הספירה הנוצרית תרבות רומית פונית במקום.
הכתובת הלטינית- בסוגריים השלמת הקיצורים:
  IMP(eratore) CAESARE DIVI F(ilio) AUG(usto) PONT(ifice) MAX(imo) TR(ibunicia) POT(estate) XXIV CO(n)S(ule) XIII PATRE PATR(iae) ANNOBAL RUFUS ORNATOR PATRIAE AMATOR CONCORDIAE FLAMEN SUFES PRAEF(ectus) SACR(orum) HIMILCHONIS TAPAPI F(ilius) D(e) S(ua) P(ecunia) FAC(iendum) COER(avit) IDEMQ(ue) DEDICAVIT
בתרגום לעברית:
כאשר אוגוסטוס בנו בכוח האלוהות של האימפרטור קיסר, היה פונטיפקס מקסימוס עם כוח של טריבון בפעם ה-24, קונסול בפעם ה-13 ואבי הארץ,
חנובעל רופוס, מקשט המולדת, אוהב האחדות, כהן, מגיסטרט ראשי, פרפקט של הטקסים הדתיים, בנו של הימילקו טפאפיוס שבנה (את המקום) מכספו עבור האיש ש (האתר) מוקדש לו.
הכתובת הפונית:
חנבעל מישקל ארצ מחב דעת חתמת זבח שפט  אדר עזרמ בנ חמלקת טבחפי ראפס בתארמ בתם פעל ויקדש
בתרגום לעברית:
חנובעל מקשט הארץ, אוהב הידע המושלם, זובח, שופט, אדון עזרם בן  חמלקת טבחפי רופוס, בנה (מבנה זה) מכספו עבור האיש שמוקדש לו

תגובות

פוסטים פופולריים מהבלוג הזה

הטולטקים

טבח סנט ברייס

מלטה יוק